С тех пор, как стала учиться на эстонском, появилась необходимость мысленно строить предложения максимально просто, со стилистическими ошибками - лишь бы их было можно свободно перевести на эстонский в момент разговора. Необходимость быстро переросла в привычку, которая переносится на любой текст, который я говорю - без разницы, на каком он языке. Теперь уже не знаю, правильно ли строю предложения, путаюсь в порядке слов. Все это меня ужасно огорчает.
Настроение сейчас - Сонное